傘を差す
|
![]() |
|
・ | 비가 오면 우산을 쓰세요 |
雨が降ったら傘をさしてください。 | |
・ | 우산을 쓰지 말고 우비를 입으세요 |
傘を差さないでレインコートを着てください。 | |
・ | 우산을 쓸 정도는 아니지만 조금 비가 내라고 있다. |
傘をさすほどではないが、少し雨が降っている。 | |
・ | 빗발이 굵어지기 전에 우산을 가져가야 한다. |
雨脚が強まる前に、傘を取りに戻らなくては。 | |
・ | 비가 와서 하는 수 없이 우산을 썼어요. |
雨が降っていたので、仕方なく傘をさしました。 | |
・ | 빗소리를 들으며 우산을 펼쳤습니다. |
雨音を聞きながら傘を広げました。 | |
・ | 젖지 않도록 서둘러 우산을 펼쳤습니다. |
濡れないように急いで傘を広げました。 | |
・ | 가랑비 속에서 우산을 폈어요. |
小雨の中で傘を広げました。 | |
・ | 바람이 강한 가운데, 신중하게 우산을 폈습니다. |
風が強い中、慎重に傘を広げました。 | |
・ | 역 앞에서 우산을 폈어요. |
駅前で傘を広げました。 | |
・ | 비가 내리기 시작해서 우산을 폈어요. |
雨が降り始めたので傘を広げました。 | |
・ | 길가에서 우산을 폈습니다. |
道端で傘を広げました。 | |
・ | 빗방울이 우산을 두드리는 소리가 조용한 거리에 울리고 있습니다. |
雨粒が傘を叩く音が静かな通りに響いています。 | |
곤궁하다(困窮する) > |
양치질(歯磨き) > |
이민(移民) > |
가계부(家計簿) > |
살림꾼(やりくりの上手な人) > |
영주하다(永住する) > |
밤을 새우다(夜を明かす) > |